Efímeres fruïcions

‘Efímeres fruïcions’ és el títol del nou llibre de poesia de Raixid Bonàs Miró publicat per l’editorial independent ‘El Llibres del Rif’.

L’escriptor Roc Salvadó diu en el Proemi del llibre: “La poètica de Raixid bascula entre lo humà i lo diví; lo terrenal, aparentment prosaic, i un volgut enlairament místic que beu del sufisme. La seua obra és un fructífer empelt de dos sensibilitats, de dos llegats que conjunten harmoniosament. D’aquí sorgeix el doll de la seua poesia.”

Diu l’autor: “La poesia cerca transgredir els conceptes en l’ús de les paraules… i ens apropa al nostre jo interior, personal i intransferible,  ens apropa al nostre temps existencial, el temps que tenim per viure  les nostres vides en aquesta temporalitat irreversible de la que ‘fruïm’ al planeta terra.”

«Oh, Forces de la Terra

i dels Espais celestials,

impregneu-nos el Cos i l’Esperit

i doneu-nos l’energia que guardeu

per a que poguéssem seguir

essent d’Enlloc i d’Arreu.»

“Ô forces de la Terre et des cieux étoilés,

que votre énergie mystérieuse pénètre notre corps et notre esprit.

Accordez-nous la force gardée secrètement pour que nous puissions

continuer d’exister partout et nulle part à la fois.”

“La trajectòria de Raixid Bonàs és representativa de la capacitat de renovació humana i un homenatge al llarg procés de metamorfosi que condueix a la superació dels límits mitjançant l’exploració i l’experimentació.

Bonás és un intrèpid viatger que ha travessat les terres del Líban fins al Marroc, i que ha explorat les profunditats del món àrab com a traductor, intèrpret, conferenciant i poeta, però sobretot com un home enamorat de la vida.

Creant un pont entre continents i cultures, Rossend Bonàs publica els seus llibres amb el seu nom català, i també amb el seu nom àrab adoptiu Raixid, i els fa il·lustrar per artistes, vinculant així l’art de la paraula amb les arts plàstiques.

Fascinat i intrigat per les influències europees i àrabs que conflueixen en la història, les refinades rimes de Bonás il·lustren el seu compromís en fomentar el diàleg i la mútua comprensió, imaginant un món on la diversitat assenti les bases del respecte i de la pau.”

Névyne Alexandra Zeineldin

Categories: General

Deixa un comentari